Do You Need to Update Your Translation Memory?

onJanuary 10, 2017

inGeneral, Translating Memory

Translating Memory

Like most technology, translation memory (TM) technology is continually being updated, so if you want to get the most out of it you need to consider what you are using and whether you can improve on it.

Why TM anyway?

TM is most useful when it comes to big chunks of text in document translation that are very repetitive. ... View More

Localise Your Website Like McDonald’s!

onOctober 25, 2016

inGeneral

McDonald’s

Businesses understand that a foreign expansion means overcoming a variety of challenges in order to reach a new market that was previously unavailable. But few businesses really get to grips with the need to make their products understood by all those millions of potential customers.

If you need some guidance here, check out the local versions of the McDonald’s website. ... View More

The Changing Face of Translation Today

onSeptember 7, 2016

inGeneral

Changing face of translation todayMany people in the translation industry today can tell you how easy it was, even up to just a few years ago, to enter a translation career and make a steady income from the profession. All one had to do was be competent in two languages, build up some successful experience and the ... View More

Language Translations that Pay the Most

onAugust 9, 2016

inGeneral

Language Translation

These days, mobile applications are increasing in popularity so fast that makers cannot match the demand. From anything from a fitness tracker to a GPS to a movie downloader, there always seems to be a demand for more. Once the app has been developed, the maker’s needs to know which languages are likely to be most popular for users. ... View More

English Made to Look like a Corporate Language

onMarch 15, 2016

inGeneral

English - a Corporate Language

One of the important things about a technical translation is the way translators have to find suitable words and phrases that exactly fit the niche they are asked to translate for. It gets to the point that the language used for example in a business context makes it seem that certain words in English ... View More

More Hospitals Turn to Video Translation Services

onDecember 31, 2015

inGeneral

Hospitals - Video Translation Services

The U.S. has never been particularly known as a nation of just English speakers, especially with the large Spanish speaking migrant community, but hospitals are only now opening up multilingual options to help patients’ understanding. Some are now including video translation services to help patients who have little or no grasp ... View More

How Translation Can Give Rise to Abbreviation Confusion

onJuly 2, 2015

inGeneral

Abbreviation ConfusionMuch in the news over the last year or so is the violent jihadist group known variously by the abbreviations ISIS and ISIL. The fact that there are two main abbreviations for the group can be very confusing, not just for the average man or woman in the street, but for politicians and commentators too, who may even think there are two ... View More

How Can Niche Marketing Help Translators?

onJune 2, 2015

inGeneral

NicheMost businesses have to go global to be competitive, as the bigger the market for their products, the better they can compete to get the lion’s share of the market. When a business markets its products it uses language that expresses the characteristics of the product that sets it apart from any similar products in the same industry. This makes it simpler for potential ... View More

Why You Never Need to be “Lost in Translation”

onMay 14, 2015

inGeneral

Lost in TranslationTranslation services have been around for a very long time, especially when it comes to the movement of employees from one country to another where there is no common language present. Qualifications and work experience need to be translated, so that no misunderstandings take place in relation to the qualifications and potential of an employee who has been recruited from overseas. ... View More

Is Translation Automation a Good Thing?

onApril 14, 2015

inGeneral

Translation Automation Translation automation is constantly discussed these days – especially, of course, by those in the translation industry who are always on the lookout for anything that can speed up their work, improve its accuracy or improve consistency without compromising the final quality. But is translation automation really such a good thing and are there limitations on its use?

View More