How Translators Are Helping in the Fight with COVID-19

Fight with COVID-19
27th May 2020

Many translators work from home taking on translation work from individuals and organizations when required. COVID-19 hasn’t changed the way translators work but they aren’t confronted with quite the same situations as workers who have never worked from home but have now been asked by their employers to do so. Meanwhile, the translation industry is in the forefront since the COVID-19 outbreak has had an effect globally as countries seek out as much information as ... View More

Fight against COVID 19 – This is How Translators Can Help Us In Winning Over The Virus

onApril 22, 2020

inGeneral

Fight against COVID 19
22nd April 2020

COVID-19 has quickly turned into a global problem as it ravages every corner of the world. It doesn’t go out to deliberately choose its victims it makes do with the victims being all over the place. It particular likes groups so it only needs to infect one person and in a remarkably quick time dozens of people go down with the disease. 

What are Translators Translating today?

Often, translators work in the quiet ... View More

Keep Your Employees Informed of Corona Virus

onMarch 16, 2020

inGeneral

Keep Your Employees Informed of Corona Virus
16th March 2020

When it comes to a serious global outbreak of a virus-like COVID-19, the new type of coronavirus, everyone in the world is affected in some way or another. This recent outbreak has shown that the new virus is particularly contagious. it has found a carrier who visits many places.

The emphasis by health authorities wherever the virus has landed has been on containing it, so health care providers do not get swamped all at once by ... View More

The Value of Brochure Translation

Brochure Translation
13th March 2020

There can be nothing as obvious a reason why precise brochure translation is so important as the current coronavirus (COVID-19) epidemic. Borders have been shut down. Governments, health departments, health professionals, businesses, as well as ordinary people everywhere are attempting to deal with a massive health issue. The transmission of the coronavirus doesn’t respect borders and couldn’t care less what language you prefer to speak. Governments and those who have to deal with the effects ... View More

Content Really Make a Difference : Proofreading & Editing

onFebruary 6, 2020

inGeneral, Translation Skills

Proofreading and editing do have some similarities, as the aim of both is to perfect a text. Editing generally takes a few more skills, as the editor has to actually improve a piece of text so that it sounds better to the targeted audience, while proofreading is just going through a text and checking for mistakes, such as spelling, grammar, word usage and punctuation.

Translation Strategies View More

How Choosing NAATI and ATA Certified Interpretation

onJanuary 24, 2020

inGeneral

NAATI certified, ATA certified, Translators, Interpreters, certified

When choosing an interpreter to perform a translation that will gain 100% acceptance from the agency or organization asking for the interpretation, a National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) interpreter is without a doubt the best choice. This is because the NAATI accreditation system has a strict form of assessment before an interpreter is considered competent to take ... View More

The 10 Oldest Languages of the World Today

onNovember 8, 2019

inGeneral

Old Language
8th November 2019

There are a few languages which have managed to survive over the ages and are still evolving as time goes on and learning these old languages have ample of benefits and advantages. There are many languages that are old but when it comes to evidence Tamil is considered to be the oldest language in the world that is still in use, as it is more than 5,000 years old. It seems to have made its first ... View More

Tips To Improve Interpreting Skills

onAugust 27, 2019

inGeneral

Brochure Translation
27th August 2019

Interpreters have a unique role in international or interlinguistic communication. They must not only know their two or more languages extremely well, but they must also develop an ability to deal with a specific set of linguistic demands. Interpreters who work as business interpreters have a different set of challenges than those who work in a hospital setting or a courtroom. Interpreting is not a static career. There is always room to improve one’s ... View More

False Friends Amongst Separate Languages

onJuly 9, 2019

inGeneral

Multilingual translation online concept. Close up of multi language keyboard and translate word key in blue color with clipping path.
9th July 2019

There are many words in English that are used in other languages but they do not have quite the same meanings.  There is a special term given for these words and that is false friends.

Examples of false friends

  • The word angel in English means a winged supernatural being, but in German, the word means ‘fishing rod’, and in Dutch, ‘sting’.
  • Bank in English is the place where the money is kept safe, or ‘to bank on’ means ... View More

Transcription Translation Can be Important for Your Business

onMay 15, 2019

inGeneral

Text sign showing Transcription. Conceptual photo Written or printed process of transcribing words text voice Random clips art work board creative nice paperclips wood grey shadow
15th May 2019

When you attend meetings as a business owner you will need to get all the discussions and details written down accurately so you can refer to them at any time and know they represent what took place. The best way to do this is to ensure the whole meeting is recorded word for word. The recording must be high quality otherwise you will not be able to understand it when you refer back to the ... View More