Documents That Need to be Translated to Attend the Australian Open 2018

onJanuary 15, 2018

inTranslation Tips

Visa Translation for Australian Open 2018Since 1905, Australia has been hosting a major world tennis series called the Australian Open. lt takes place every year in the last 2 weeks of January in the city of Melbourne. The event has world significance because the tournament comes first in the year of the 4 Grand Slam tennis tournaments. The remaining three in order of occurrence are ... View More

Some Important Translation Hints for Businesses

onJanuary 10, 2018

inTranslation Tips

Business Translation hintsOne of the best bits of advice for a business is to choose a professional human translator. You shouldn’t be conned by thinking you can get your tech department to go online and find a free translation tool and get them to translate your website into a multitude of languages just by copying and pasting your website ... View More

Things to Avoid When Translating Subtitles

onDecember 19, 2017

inTranslation Tips

Subtitle TranslationSubtitling is a process that helps to bring out the meaning of a conversation in a language that is different from the spoken one. However, translators don’t always follow the best translation method when translating conversations into subtitles. There are things to avoid when creating subtitles as described below.

Attempting to do a literal translation

The first thing that should be avoided when translating a ... View More

Is There a Right Age to Start Learning a Second Language?

onDecember 11, 2017

inTranslation Tips

learning a second language

There doesn’t appear to be any study results available that indicate the best age to start learning a second language. However, it’s generally thought that the younger the better.

 

There was a school of thought that existed up to the late 1990s which made parents believe that if a child of theirs was to learn a second language it would affect ... View More

How to Improve Business Translation

onDecember 1, 2017

inTranslation Tips

Improvement in business translationFew businesses these days fail to appreciate that they can increase sales and profits by opening their doors to the global market. However, there is more to it than just advertising their products on their company website. The main barrier is language. As long as the business concentrates on supplying products to the same language area, then the flow of information ... View More

Is There an Easy Way of Measuring Translation Accuracy?

onNovember 23, 2017

inTranslation Tips

Process to get accurate translationIf you want the short answer, it’s that there isn’t! There are easy ways of measuring certain aspects of a translation but no overall method of comparing the accuracy of one translated text with another. That’s because translations vary so much in length and complexity of content as well as delivery time. It’s like comparing fruit; it’s easier to compare apples ... View More

What we Mean by a Foreign Market

onNovember 16, 2017

inTranslation Tips

entering a foreign marketLocalization is the process used to adapt a product or content to a particular locality or market. Translation makes up one of the components of the process of localization. Localization is all about adapting to overseas markets through the creation of a new version of marketing material. This means not only writing in the language, but adding any culturally ... View More

Top Translation Trends for the Next 12 Months

onNovember 10, 2017

inTranslation Trends

Translations Trends 2018One of the more surprising translation trends for 2018, which is expected to accelerate in the coming 12 months, is the demand for e-learning programmes in order to learn new languages. E-learning facilitates flexible learning programmes so the translation of several top e-learning courses into many languages is becoming a trend these days.

 

There are other trends that are likely to accelerate ... View More

How Website Translation Must Take into Account a Multi Device World

onOctober 23, 2017

inTranslation Tips

website translation in multiple deviceThe business world has gone through an enormous transformation in the last two decades, primarily because of the rise and rise of the internet. It seems hard to remember now just how insular much of business really was before the late 1990s. To a certain extent, the fact that so many businesses now see the world as their oyster is a ... View More

Should Translation and Localization be In-house or Outsourced?

onOctober 9, 2017

inTranslation Tips

In house and Outsource in translationMany businesses are trying to tap into markets and gain customers who don’t speak their business’ language. This sounds simple enough but there is a general consensus that when it comes to internet marketing through a website 90 percent of browsers will turn to another page if they cannot understand your language. So, when translating, does a company use in-house ... View More