Language translation is important in today’s globalized world as more and more people from diverse language groups seek to communicate, particularly about their consumption habits and their desire to purchase products outside their local area. Businesses need to communicate freely with their potential customers so they can grow their revenue. Artificial intelligence (AI) has a growing influence on communication as it can quickly translate documents and marketing materials required by businesses around the world.
Voice-over translation places a translated audio track over the original dialogue in videos. This type of translation solution is best suited to a factual production, such as a documentary, a news report, an interview, or the recordings of live events.
Importance of effective communication in today’s globalized world
There has never been a better time for highlighting the importance of international marketing for businesses. Covid is more or less under control, borders are open and most importantly people are eager to spend their money. This is the time for putting hard marketing strategies into place and this doesn’t just mean investing a ton of money in a mammoth advertising campaign, but ensuring that all this well-researched material is translated effectively into the ...
Subtitling is one of the commonest types of audiovisual translation. It makes it possible to access different types of entertainment, like movies, games, and documentaries by a greater number of people. A subtitle translation is the translation of a video’s language into another language through the use of written text subtitles. It requires the skills of trained translators who are highly efficient at translating conversations into subtitles.
Software localization is the process used to adapt the software to both the language and culture of the end user, from appropriate standards of measurement to video and graphic designs. It involves not just translation, but also design changes so that the look of the software and its feel appear natural to the targeted user.
Today, video remote interpretation is a fast-growing language service that is being used by the healthcare industry. VRI is considered to be an effective and safe method for use by healthcare professionals enabling easy communication with those who have limited use of English or who are partially or completely deaf. Using the services of professional interpreters increases patient satisfaction and lowers the chance of adverse events taking place.
The expression “localisation” refers to the adaptation of content or a product so that it suits a specific country or market while adapting the cultural, linguistic, legal, and political differences. Localisation is commonly confused with translation, which is the process used to convert words, phrases, and sentences from a single language into another language. Even though these terms may appear similar, translation is typically just one feature of the ...View More
The world translation services industry experienced 10 years of growth with a market worth exceeding $47.5 billion in 2020. However, as the world started to live with the pandemic a further growth boost is expected to take place in 2022, with an expected value of $57.7 billion.
2022 Translation industry trends
First and foremost is the tackling of the misconceptions concerning machine translations such as the quality of Google ...View More
The translating of technical texts needs a bit more translation expertise than just being bilingual. One of the most important reasons for this is the use of specialised terminology. Every technical term in a technical translation has an exact meaning. If the translator doesn’t quite understand the meaning of a technical term the translation may be inaccurate.
A few languages, particularly those that have a scientific legacy are more likely to have ...View More
Medical translations fall into a field where accuracy and preciseness are extremely important because the language in this discipline is usually technical, specific, and often of great importance to a patient’s health outcomes.
The translating of medical terminology becomes more complex as new diseases emerge and new therapies are discovered. Each time there is a global epidemic there is a greater need for multilingual translations too. Not all translators are able to ...View More