The Importance of Dubbing, Voice-Overs and Subtitling In 2019

onMay 22, 2019

inTranslation Trends

subtitles, 3D rendering, text on wooden sign
22nd May 2019

Video dubbing, voice-overs and subtitling have always been used to spread ideas and
screen films in countries outside those where they were originally produced but in
recent years there has been a rapid growth in this sort of localisation using multimedia.
Live video streaming is the trend at the moment which is likely to develop further as the
year progresses.
The growth of multimedia has moved ahead rapidly because of the insatiable demand for it ... View More

Interesting Facts About Translation

Interesting Facts About Translation
1st May 2019
Who was an Early Translator?

International Translation Day is on 30th September. This was chosen as the date because it is the same day as the Feast of St. Jerome. St. Jerome went down in history as a key translator in early Christian days when he translated the Old Testament directly from Hebrew into Latin.

Top 5 Languages for Translation

Today these are English, German, French, Italian and Russian.

Book Translations

Between 2000 and 2010 the most commonly translated languages for ... View More

Top Translation Trends For 2019

onJanuary 18, 2019

inTranslation Trends

Translation Stamp Word Translated 3d Illustration
18th January 2019
The rise of machine translations

The translation industry, like every other industry, changes from year to year. Most of this is due to the ever-increasing importance of machine translations which, even though they aren’t as sophisticated as the human brain, have still undergone huge improvements in their accuracy levels. This trend is set to continue into and through 2019. However, there is no expectation that this technology will cut out the need for human translators ... View More

When do brands need creative translation for businesses?

onOctober 30, 2018

inTranslation Trends

Creative Translation for Businesses
30th October 2018

An ordinary straightforward translation is a common way for a business to get its message across to an overseas audience. This is however not seen as the best way of attracting new customers but more importantly a business has to be a bit more creative and use transcreation instead. This is provided by a marketing translation service.

What precisely is transcreation?

Transcreation goes one step further than a direct translation as it completely recreates a business’s message ... View More

Do Your Translation Strategies Match Up to Your International Ambitions?

onSeptember 18, 2018

inTranslation Trends

Translation Strategies
18th September 2018

There is no doubt that international markets are growing. The evidence of trade increases can be seen through the increase in internet sales. Consumers are looking for quality products at an affordable price and they aren’t concerned about where the goods come from. Recently, Pitney Bowes published a study that showed 70% of consumers had purchased a product through an overseas website. It has also been noted that 55% of customers will not purchase from ... View More

10 Facts About British Sign Language (BSL) Interpreters

Facts About British Sign Language (BSL) Interpreters
1st May 2018

One of the facts in sign language use, as stated by the World Federation of the Deaf, is the estimate that about 70 million people use sign language in some form or another to help with communication around the world. In Britain, British Sign Language (BSL) is used by 87,000 people whose English ability is ranked as either a second or third language. Overall, one of the other facts about BSL is that approximately 151,000 ... View More

Top Translation Trends for the Next 12 Months

onNovember 10, 2017

inTranslation Trends

Translations Trends 2018
10th November 2017

One of the more surprising translation trends for 2018, which is expected to accelerate in the coming 12 months, is the demand for e-learning programmes in order to learn new languages. E-learning facilitates flexible learning programmes so the translation of several top e-learning courses into many languages is becoming a trend these days.

There are other trends that are likely to accelerate in the near future and these include the following:

Machine translation ...
View More

Crowd Sourcing and Game Localisation Help Players and Game Developers

Game Localization
18th August 2017

User generated feedback and content is more and more becoming evident on the web. If, for example, game users are requesting access to games in their own language the game company has to find the money to localise the game. More recently this has involved crowd sourcing initiatives as a way of trying to resolve the time consuming job of localising something so intricate as a video game. Video games, like all software products, have ... View More

The Challenge of E-learning Translation

onJune 14, 2017

inTranslation Trends

E-learning translation
14th June 2017

E-learning has come of age and in some contexts, it may be the only way to accomplish new skills and knowledge. Of course, e-learning is now international and that means it as to be professionally translated. This can be quite a challenge, but with the right approach and materials, you can make it easier on yourself. Here are some tips to meet the challenge of e-learning translation.

 

Use professional translation services

It doesn’t matter what ... View More

Big Challenges for Mobile Translators in a Developing World

Mobile Translation
4th April 2017

It can be hard to appreciate just how different parts of the world are like when it comes to digital access. We tend to take for granted the fact that data is available everywhere at all times. This just isn’t the case everywhere in the world, or at least even if the Internet is available in theory, it may not be in practice, simply because millions of people in the poorer parts of ... View More