Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
The Value of Brochure Translation
There can be nothing as obvious a reason why precise brochure translation is so important as the current coronavirus (COVID-19) epidemic. Borders have been shut down. Governments, health departments, health professionals, businesses, as well as ordinary people everywhere are attempting to deal with a massive health issue. The transmission of the coronavirus doesn’t respect borders and couldn’t care less what language you prefer to speak. Governments and those who have to deal with the effects of the new disease have to be prepared to communicate across numerous language barriers. Brochures, both online and hard copy forms, are invaluable ways of passing on important information about how to cope with the disease. Brochure translation that addresses this particular disease is proceeding as fast as translators can get the health messages out and printers can print enough material. Brochures may seem to be a bit old-fashioned these days when online information seems to have taken over, but there is no sign that it is a dying form of communication. Brochures are easy to read and can address a variety of needs from the immediate health concerns of a new virus right through to tourism opportunities, advertising and marketing material, information about government services, and local business ventures. Brochure translation is a common enough translation requirement in any country where more than one language is spoken or used. In the U.S., for example, there are now so many Spanish speakers, many of whom still struggle with English, that any kind of public information sharing must be translated into Spanish. That includes brochure translation, too. Visit any typical suburban or rural town library across the U.S. and in the entranceway, the library user will find stacks of brochures available in English and probably Spanish, too. Tourism is very much a multilingual affair. The average Chinese or Japanese tourist heading down to the Gold Coast or Cairns in Australia for a holiday in the sun would be disappointed if they couldn’t find maps and tourist information translated into their languages in brochures. One of the major uses of brochures is in the pharmaceutical and medical fields. Reference has already been made to the use of brochures in the war against the coronavirus, but health-related brochures have been around before the new virus appeared in Central China and will still be in use when the related health panic hopefully subsides within the next year. Health brochures tell customers and patients about the value of health products and procedures. Translating health brochures is an important task as it has to be extremely accurate, not just because any steps someone has to take must be translated correctly. Healthcare brochures inform people about healthcare procedures, drugs and medications, tests and scans, and information on healthy diets and lifestyles. Business and marketing brochures are everywhere. They are ubiquitous in people’s emails and the junk mail that often fills everyone’s mailboxes. Visit a store and there you will find plenty of brochures. When a company decides to expand its business overseas, the easiest way to inform potential customers is through its website. Marketing brochures are often translated and can be downloaded off the website the company maintains in the languages it wishes to market in. Brochures are often convenient ways of communicating. They vary from the one-page leaflet to maps and multipage colorful brochures that are made available to showcase new products and whatever is for sale health information or any other information that is of a general nature. Brochures may be in printed form or available only on the Internet. Increasingly they are translated into more than one language. Brochure translation is a specialized field of translation that is certainly not in decline. There is no sign that the need for brochures and brochure translation is going to decrease.Brochure use isn’t on the Decline
Tourism Brochures
Healthcare brochures
Business and marketing brochures
Summary
Post navigation
← Previous Next →
Related Posts

Your Complete Guide to Brochure Translation
Translation Skills, Translation Tips
September 18, 2023
The importance of brochure translation in global marketing Translating brochures has become more important as..
View More
Leave a Reply