Tips To Improve Interpreting Skills

onAugust 27, 2019

inGeneral

Young team of three business experts interpreting pie chart printed on paper in the office
27th August 2019

Interpreters have a unique role in international or interlinguistic communication. They must not only know their two or more languages extremely well, but they must also develop an ability to deal with a specific set of linguistic demands. Interpreters who work as business interpreters have a different set of challenges than those who work in a hospital setting or a courtroom. Interpreting is not a static career. There is always room to improve one’s ... View More

Do Translated Documents Need to be Notarised, Certified or Both?

onAugust 20, 2019

inTranslation Trends

businessman in office writing in the air translation
20th August 2019

Often when you have an important document which needs to be translated you are asked to give proof that you have used a fully qualified translation service to do the job. There are two ways you can use to prove you have an official translation. One way is getting a certified translation while the other is asking for a translation to be notarized. Both of these have different characteristics that you need to consider ... View More

The Meaning of Transliteration

onAugust 12, 2019

inTranslation Trends

The word or phrase Transliterate in a dictionary
12th August 2019

Transliteration is the term used to describe the process of converting a language from one unique writing system to a different one. Many languages such as Russian and Bulgarian use the Cyrillic alphabet, while Japanese uses Kanji and Hindi and Nepali share a script called Devanagari. What transliteration does is covert these scripts into Latin letters. It doesn’t actually translate the meanings.

What often happens in a Chinese restaurant?

If you go into a Chinese restaurant ... View More

What are the Benefits of Language Translation and Interpreting?

onAugust 6, 2019

inTranslation Tips

Word writing text Translation Service. Business concept for the Equivalent Target Language from the Mother Tongue Hand Shake Multiracial Male Business Partners Colleagues Formal Shirt Suit.
6th August 2019

Many people think that interpreting and translation are one and the same things. This is quite simply a misunderstanding, as language interpreting is concerned with listening to speakers in the source language and interpreting what they say into the targeted language. In contrast, the language translation is more about direct translation from a written source language found in legal documents, books, reports, scientific and medical reports and literary works into a targeted language. In addition, ... View More