Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Tips To Improve Interpreting Skills
Interpreters have a unique role in international or interlinguistic communication. They must not only know their two or more languages extremely well, but they must also develop an ability to deal with a specific set of linguistic demands. Interpreters who work as business interpreters have a different set of challenges than those who work in a hospital setting or a courtroom. Interpreting is not a static career. There is always room to improve one’s interpreting capability. Developing interpreting skills is an ongoing process that requires dedication. Interpreters must stay updated on language variations, specialize in specific fields, and be aware of cultural nuances. Continuous learning and practice are essential to excel in this profession and provide accurate interpretations in various contexts. Here are some tips intended to help improve interpreting skills. Interpreters do not have the luxury of time that translators do. They have to listen carefully to those whom they are interpreting for and provide an interpretation of what they hear on the spot. Interpreters may think they are reasonably fluent in their language of choice, but may not be used to all the regional variations of that language. For example, an English / Spanish interpreter may encounter Spanish speakers with Castillian or Andalucian accents. South American and Central American Spanish are different again. The first tip then is to become familiar with some of the dialects and variations in a language. One way to do that without spending years traveling around a country listening to how people speak is to watch films and listen to the audio content in the language. Many interpreting services are quite specialized and the interpreter whose job it is to interpret in a specialized field should become familiar with the environment and vocabulary of that field. Many interpreters come to interpret later in life and have spent time in another profession or career beforehand. For example, time spent in the medical field is extremely useful if that person later takes up interpreting as a career as there are opportunities to specialize in medical interpreting, for example in a large urban hospital where there are many different ethnic groups When interpreting there will probably be many times when you come across someone you are employed to interpret for whose ideas and opinions you do not agree with. It is not your job to off your own ‘interpretation’ of what the person is saying, i.e. introduce your slant on that person’s viewpoint. You just have to bite your tongue and concentrate on the job at hand which is to provide as accurate and literal interpretation as possible. Keep up to date with current affairs in the country whose language you interpret. Being aware of what’s going on in a country together with its history, political and economic situation is all useful background information that makes it easier to tune into what is being said in an interpreting context. What one person says in one language doesn’t necessarily go down well in someone else’s. Because as an interpreter you will likely come across a lot of colloquial speech and idiomatic language depending on the context, it is important to know what might offend if you convert what you have heard very literally into the other language. There may be culturally more sensitive ways of saying something that someone has said yet still convey the same meaning. In conclusion, professional interpreter services play a crucial role in bridging language gaps and facilitating effective communication. Interpreters, with their language expertise and cultural awareness, ensure accurate and meaningful interactions in diverse settings. Whether in business, healthcare, or legal contexts, hiring qualified interpreters is essential for clarity and understanding. So, when language barriers arise, don’t hesitate to seek the assistance of professional interpreter services to ensure successful communication and mutual understanding.The Unique Role of an Interpreter
Developing Interpreting Skills
#1 The Importance of Fluency in Interpreting
#2 Training and Specialization for Interpreters
#3 Maintaining Neutrality in Interpretation
#4 Keep up to date with current affairs
#5 Navigating Cultural Nuances in Interpreting
Post navigation
← Previous Next →
Related Posts

The Role of Conference Interpreters and What They Do
January 9, 2023
Conference interpreting is a verbal form of translation that is conducted by a professional interpreter..
View More
Leave a Reply