SEO Defines the Quality of Website Localization

SEO website localization

Website localization today is necessary for businesses which want to reach out to the world with their products. There is no better way of doing this than through website localisation using website translation services. The translators will help to drive customers to your website with content that- is relevant to a local market which will in the end improve the sales outcome ... View More

Microlearning and eLearning Localization: How They Work Together

onJune 22, 2017

inGeneral

Microlearning and eLearning Localization
22nd June 2017

Microlearning is a period of time ranging from between 3 and 5 minutes when learners are subject to small burst of learning material. Each burst is focussed on a learning objective. The sorts of media that are used include quizzes, short video clips, quick tests, short games and any other media that projects a learning point. These learning bytes can be accessed via a smart phone, a tablet, a desktop computer and a laptop.

 

Microlearning is ...
View More

The Difference Between Localization and Translation Explained

onJune 16, 2017

inGeneral

Translation and Localization
16th June 2017

You may have been told that website translation and localization can help your business and nodded your head, but wondered what these terms actually meant and why they should be so important when you next have your website redesigned.
In fact, website designers may not understand the difference either. However, assuming that you intend selling your goods outside of your own country to people who don’t speak English, both translation and localization ... View More

The Challenge of E-learning Translation

onJune 14, 2017

inTranslation Trends

E-learning translation
14th June 2017

E-learning has come of age and in some contexts, it may be the only way to accomplish new skills and knowledge. Of course, e-learning is now international and that means it as to be professionally translated. This can be quite a challenge, but with the right approach and materials, you can make it easier on yourself. Here are some tips to meet the challenge of e-learning translation.

 

Use professional translation services

It doesn’t matter what ... View More

Translators Need Effective Terminology Management

onJune 7, 2017

inTranslation Tips

Terminology Management
7th June 2017
What is terminology management?

A definition of terminology management is the documenting, manipulating, storing and the presentation of terminology. Terminology itself is the specific words that are associated with a discipline like a science subject, an art topic or a profession. Terminology management serves its purpose is as important to translators, as it is for businesses and for anyone else who works with those individuals or professionals who handle any sort of specialised knowledge. ... View More