The term audiovisual translation (AVT) refers to the transfer from one language to another of the verbal content contained in audiovisual products such as films, TV programs, plays, musicals, operas, video games and web pages. These are just some of the examples of the many audiovisual products available which require translations. Audiovisual products are designed to be both seen and heard at the same time but they are mostly meant to be ...View More
In this day and age, global marketing is more important than ever before. This means a multilingual marketing strategy could be a missing link in your company if you want to reach your corporation’s goals. Many companies still believe that English is the most important language so why bother with translations. Any company which still adopts this strategy could be missing lost opportunities with an increase in sales being entirely possible if a multilingual ...
Your employer or college lecturer might have told you that you must proofread your work before submitting it. It is quite possible that you have considered the following question – “do I really need to proofread my work?” A simple answer to that is writing and View More
Providing a website in the languages of a new targeted audience may boost marketing success for a business and increase customer base and revenue, as there is clear evidence that customers prefer to buy from websites which provide product information in their own languages.