Blog
How AV Translation Is Gifting a Wealth of Possibilities
onDecember 31, 2021
The term audiovisual translation (AVT) refers to the transfer from one language to another of the verbal content contained in audiovisual products such as films, TV programs, plays, musicals, operas, video games and web pages. These are just some of the examples of the many audiovisual products available which require translations. Audiovisual products are designed to be both seen and heard at the same time but they are mostly meant to be ... View More
Targeting Ethnic Audiences to Sell Your Product or Service With Multilingual Marketing
onDecember 30, 2021
In this day and age, global marketing is more important than ever before. This means a multilingual marketing strategy could be a missing link in your company if you want to reach your corporation’s goals. Many companies still believe that English is the most important language so why bother with translations. Any company which still adopts this strategy could be missing lost opportunities with an increase in sales being entirely possible if a multilingual ...
View MoreWhy Lack of Proofreading Can Ruin your Chances of Getting Published
onSeptember 2, 2021
Your employer or college lecturer might have told you that you must proofread your work before submitting it. It is quite possible that you have considered the following question – “do I really need to proofread my work?” A simple answer to that is writing and
View More
The Dangers of Not Proofreading Automatically Localized Websites
onOctober 26, 2020
Providing a website in the languages of a new targeted audience may boost marketing success for a business and increase customer base and revenue, as there is clear evidence that customers prefer to buy from websites which provide product information in their own languages.
There are ... View More