How the Challenge of Technical Translation is Being Met

onNovember 25, 2015

inTechnical translation

Challenge of Technical TranslationThe demand for technical translation is continually growing, in part because of the trend towards global expansion of many businesses and the corresponding greater communication between nation states. There are many young people who are trying to establish themselves as technical translators and often the choice of document translation services can be dizzying.

View More

Themes and Rhemes in Translation: What are They all About?

onNovember 17, 2015

inTranslation Services

TranslationTranslation service providers, especially those that specialise in legal document translation services or wherever terminology and vocabulary are highly specific are often confronted with more challenges than the run of the mill translator that deals with simple everyday business document translation or the translation of certificates.

View More

Freelance Translators Have to Think About Their Own Market Research

Market Research

It is not uncommon to find the newbie freelance translator who hasn’t fully appreciated that they are a business and need to think quite clearly about their market – who they intend to provide translation work for – if their business is to succeed.

What most translators have in abundance is enthusiasm for their work and a willingness to ... View More

Is it Crucial to Translate Legal Documents?

Translate Legal DocumentsThe simple answer to this question is that it is absolutely crucial to translate any legal documents that you need to send to colleagues or clients elsewhere, assuming of course that the recipients are not native English speakers.

View More

Marketing Translation Mistakes are so Easy to Make

onOctober 23, 2015

inMarketing Translation

Marketing Translation Mistakes

How many times have you been on holiday overseas and chuckled at a notice or advert in a hotel, restaurant or bar that has been translated into English badly? Funny mistakes that turn a simple message into gobbledegook or something much more hilarious are commonplace when translating messages into English, simply because ... View More

Marketing Translation Mistakes that Should Never Have Happened

onOctober 15, 2015

inTranslation Services

Marketing Translation Mistakes

It’s quite amazing how easy it is to make a translation mistake so that a text is actually mistranslated.  This could be due to the proofreading services used or just simply a failure of the translator when researching language equivalence.

View More

7 Mistakes Inexperienced Translators Sometimes Make

onOctober 6, 2015

inTranslation Services

Mistakes1. Choosing too many languages

Some translators new to the translation business think they are competent enough in many languages and try to market their ability in those languages. This can lose the translator his or her credibility if he or she does not manage to offer the same standard of translation in each language. It’s better not to bite off more than you can chew. ... View More

You Need to Find a Proofreader if You Don’t Have One

onSeptember 23, 2015

inProofreading Services

Find a proof readerNo one writer ever produces a perfect text first time round. It might not be spelling, word choice or grammar construction that’s wrong but common mistakes often go back to the dreaded typo that even the best typist can’t avoid. Whether it’s for a blog post, a cover letter for a job vacancy or you are a translator with website translation ... View More

Proofreading can Help Boost Your Sales

onSeptember 17, 2015

inProofreading Services

Proofreading can Help Boost Your SalesDo you ever consider the effects of bad proofreading on your business? It may be marketing material, pages on your company website, correspondence and emails that your staff may send or documents that you need to complete. Whatever it is can have a marked effect on the way your business is perceived by your customers and business associates. If ... View More

3 Ways Audio Translation Could Benefit Your Business

onSeptember 15, 2015

inAudio Translations

Audio TranslationThese days the majority of businesses use videos on their websites with a live presenter who provides information about the product. This is a great motivator for marketing and selling products because the potential customer can get the feel of the product. It should be remembered though that if you are globalising your business and you are getting your website translated into other ... View More