Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Some Important Translation Hints for Businesses
One of the best bits of advice for a business is to choose a professional human translator. You shouldn’t be conned by thinking you can get your tech department to go online and find a free translation tool and get them to translate your website into a multitude of languages just by copying and pasting your website pages into an online translator. This won’t benefit your business at all as your customers will know you have done a rushed job trying to translate the web pages into their language as the text won’t sound quite right and depending on the online tool used it may make little sense. Quality content in a website is crucial to attract and keep customers so this is why human translators are so important in order to grow a translation business. A professional human translator is strategically important when there is technical content that needs translating. It’s necessary to ensure a high quality and an accurate translation. It’s not always seen as practicable for large projects which are needed in a hurry as this could require translating millions of words in a short space of time. The quality of any translation depends on the translator chosen to complete the project. Not all translators are exactly the same so some thought has to go into choosing the right one for the translation project. Also the translation process may differ too. Some businesses choose a triple pass process which involves a translator to begin with, followed by an editor and the last phase is the proof reader who ensures there are no mistakes. More commonly though, is the double pass process, which is less time consuming but normally turns out a quality product without too much difficulty. To grow a translation business it’s necessary to offer the different types of translation options which means you get the largest share of the cake when being assigned a translation project to complete. There is no perfect answer for businesses who need millions of words translated as a human translator is invariably the best, but the time taken to do the translation may be simply too much. This understandably makes it an attractive option to choose a faster online translator, even if it of questionable quality.
Leave a Reply