Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Easy Translation Tips and Tricks for Students
The first thing any translator new to the discipline should do is read the book “Essential Glossary of Translation” to ensure you know well translation terminology. The next task to do is to familiarise yourself with the most commonly used translation tips for students. The most important are • Understanding loan words, verb translations and nominalization Once you have decided on the above alternatives you now need to get work. What you should remember there is no room for poor quality translations which means from day one you should be turning out perfect translations. Clients will not want learners translating their important legal documents such as contracts because of the serious consequences if there was a mistranslation. Quite frankly the sad truth is that all potential employers and clients will want experience and they won’t give you the opportunity to accrue this experience unless, of course, you agree to start a job unpaid just for the sake of building up experience. • Offer to do free translations for friends Don’t expect your university to teach you everything about being a translator. You will need to go past that and engage in your own learning. This will involve reading translation blogs, websites compiled by translators’ associations and participating in webinars and other discussions through well-known sites like. A self-learner always seems to achieve a lot more than someone who expects ideas to be thrown at them for them to either accept or reject.
• How idioms should be translated.
The next task is deciding at the start of your translation career whether you need to specialise in a specific translation area. There are several areas worth considering and these are technical translations, scientific translations and legal document translations. On top of these choices is whether you prefer to be an interpreter or a translator.Other translation tips and tricks for students
• Translate some TED videos for subtitle experience
• Translate for Global Voices, which willingly accepts volunteers
• Get some work through your university even if it’s translating marketing materials for events.
This isn’t everyone’s choice as it involves a certain amount of uncertainty but it’s sometimes possible to get work directly or through translation companies. If this isn’t what you would want to consider you should begin now by learning how to write a winning CV. Look up some online websites on compiling the best CV and start experimenting with it as soon as possible. This will give you a good idea of what your likely chance is of getting the most suitable job.Self-learning is important
Leave a Reply