How to Get That Perfect Translation
How the perfect translation is achieved can be baffling to those individuals who don’t work in the translation business. So here is some insight into
ISO Certified
NAATI Certified
How the perfect translation is achieved can be baffling to those individuals who don’t work in the translation business. So here is some insight into
User generated feedback and content is more and more becoming evident on the web. If, for example, game users are requesting access to games in
The first thing any translator new to the discipline should do is read the book “Essential Glossary of Translation” to ensure you know well translation
There are a number of different categories when undertaking film translation services. First, of all there is the translation of any written materials. This includes
When it comes to localising a product, you can choose to direct your marketing campaign to a small section of the global community by translating
This year is the year of translation in video marketing, and marketers are increasingly getting hooked on this as the next biggest way of attracting
Website localization today is necessary for businesses which want to reach out to the world with their products. There is no better way of doing
Microlearning is a period of time ranging from between 3 and 5 minutes when learners are subject to small burst of learning material. Each burst
You may have been told that website translation and localization can help your business and nodded your head, but wondered what these terms actually meant
E-learning has come of age and in some contexts, it may be the only way to accomplish new skills and knowledge. Of course, e-learning is
What is terminology management? A definition of terminology management is the documenting, manipulating, storing and the presentation of terminology. Terminology itself is the specific words
Getting business ready for a global market is a trend that is unlikely to stop in the future. The world demand for translators and translation