What Kind of Format Should You Use For Website Translation?

onDecember 5, 2016

inTranslation Tips

Website Translation

If your business is about to launch a multi language website, one of the tasks before submitting the material to the website translator is to select the best format that should be used for the website.

There are four main formats currently used to share web content with the chosen translation agency. These are:

  • CMS integrated technology
  • Manual file transfer
  • Outsourced global ... View More

Get Your Translation Just Right: Adapt it to Suit Various Audiences

onNovember 28, 2016

inTranslation Tips

You can’t expect the different target audiences for your professional translation to see your message in the same way. Unless it’s a legal document, like a birth certificate or a contract, you will have to get the document translator to translate your information to suit different readers. This will mean your translator has to carefully go through each section to ensure the text focuses on the audience.

Not every native speaker is a good ...
View More

7 Ways to Cut Down Your Document Translation Cost 

onNovember 25, 2016

inTranslation Tips

Document Translation

With all this localisation required these days the costs of professional translation services are being felt by companies around the world. But there are ways translation costs can be kept to a minimum.

1. Cut down the number of words you need translating. Sieve through the document to remove parts that are not really needed. The best way to go ... View More

Multilingual Captions and Subtitles Encourage Video Growth

onNovember 23, 2016

inTranslation Trends

multilingual captions

Promotional and marketing videos are extremely important and effective as persuasive tools in this day and age. In the early days of the Internet only big businesses ever had the cash to produce awe inspiring, effective videos that no one could criticize. Today, this trend has changed and many businesses, large or small, have their unique in-house video producing mega teams that use low ... View More

Proofreading is Essential for a Good Translation

onNovember 10, 2016

inTranslation Tips

Proof Reading

Hiring a competent proof reader can make all the difference when it comes to translation quality. A proof reader’s role is to read through the translation draft and make any necessary corrections so that the final translation is perfect.

The Basics of Proofreading

Once the translation of a text has been thoroughly translated it is the role of the proof ... View More

Why Bother With Anything Other Than English?

onOctober 28, 2016

inGeneral

English Language

It’s a fact that if you travelled round the world twenty or thirty years ago and you were a native English speaker, you would have had a harder time than the same journey today making yourself understood. You may not have thought of using the services of a professional translator as you travelled around, but it would certainly ... View More

Localise Your Website Like McDonald’s!

onOctober 25, 2016

inGeneral

McDonald’s

Businesses understand that a foreign expansion means overcoming a variety of challenges in order to reach a new market that was previously unavailable. But few businesses really get to grips with the need to make their products understood by all those millions of potential customers.

If you need some guidance here, check out the local versions of the McDonald’s website. ... View More

Technical Translators in an Expanding Translation World

onOctober 13, 2016

inGeneral

Technical Translation

There is a growing demand for technical translation services for documents that have specific terminology that needs translating. Fortunately to meet these needs there are many providers of technical translation services mushrooming throughout the world. It’s not necessary to just source a technical translation expert from one country but they can be found in many different places. It ... View More

Document Translation: 6 Helpful Tips

onOctober 12, 2016

inTranslation Tips

Document Translation

There are a number of things you can do before sending your document to a document translation services provider. The better your preparation the easier it will be for the translator to complete a good translation.

1. Check through your document carefully to ensure it is correctly punctuated and that there are no spelling mistakes or areas of ambiguity which the translator ... View More

Subtitle Translation and Audio Localization

onOctober 4, 2016

inGeneral

Audio Localization

Subtitle translation is an important aspect of professional translation. Some translators specialize in subtitle translation and may do little else. Subtitles are needed whenever a TV presentation, a video, film or, increasingly, these days, marketing material is distributed world-wide.

As with much translated material these days, some companies try and make short cuts to keep the cost of ... View More