How to Reach Acceptable Standard of Translation?
Unless you are bilingual or multilingual yourself, it is hard to know whether the translations you receive from a professional translator are of the quality
ISO Certified
NAATI Certified
Unless you are bilingual or multilingual yourself, it is hard to know whether the translations you receive from a professional translator are of the quality
There is no doubt that international markets are growing. The evidence of trade increases can be seen through the increase in internet sales. Consumers are
Proofreading and editing skills are essential parts of producing a reliable written text, whether it happens to be a college dissertation, a promotional email to
What is a dead language? The definition of a dead language is one that is no longer being used by a community of speakers. It’s
In order to learn another language quickly, you do have to spend many hours reading and practising what you have learnt. There is no hard
If you want to know how to learn a language on your own, research has revealed that learning through stories is the best way to
Website translation and localization using web translation services are the methods used to change a website so that it suits the language and culture of
Website translation and localisation are the latest issues confronting businesses today. Anyone who is seeking to buy a product now has the opportunity to surf
Today going mobile is global and apps are created to help with globalisation and localisation so what are the main advantages of an investment in
Language support for those that don’t speak the native language of the country they reside in has grown in importance in recent years. In the
History of the World Environment Day On June 5th, every year, World Environment Day (WED) is marked by 143 individual countries around the world. The
However far advanced writers are there are still trusty resources that they use and that’s the use of style guides and dictionaries. Several dictionaries are