Quick Quote
Recent Posts
Archives
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Why You Never Need to be “Lost in Translation”
Today, as globalization moves forward in leaps and bounds, there is a greater and greater demand for translation services as businesses use different languages to make their product visible. An appropriate example here is the MacDonald’s fast food chain that can be seen in varying numbers in many different countries throughout the world. Except in English speaking countries, MacDonald’s has adeptly reached out to its international customers by translating its menus into any language where it has its presence. Its code of ethics and environmentally friendly attributes have been translated too so that the MacDonald’s icon can fit into any context. E-commerce is another area that has expanded rapidly in recent years, but in order to reach international customers, language translation has to take place. Along with business expansion to global markets, translation services have moved forward too. Software developers have developed products that can quickly translate text into a multiplicity of languages by cutting and pasting a text, clicking a button and out pops your document in another language. Electronic language devices similar to calculators in appearance have multiplied too. These are a great aid to travellers who need a quick sentence at their fingertips to get themselves out of an awkward situation. These are the online and electronic language translation tools that are available without having to confer too much with another human being. If you are looking for the best translation tool electronic methods won’t suffice as they only handle the translation of superficial language without going into the real depths. Translation companies throughout the world have multiplied as they have quickly realized that electronic translation methods won’t suffice for the huge array of documents that clients need translated accurately into possibly many different languages. Accuracy in translation is the key to understanding and translation services in Australia have taken it upon themselves to ensure they have a team of qualified and experienced translators covering both a wide variety of languages and genres. It is important with business document translation and legal document translation services that the language used in the translation is appropriate both to gain a full understanding of the document in its new language and so it can be understood by its intended readership.Translation services have been around for a very long time, especially when it comes to the movement of employees from one country to another where there is no common language present. Qualifications and work experience need to be translated, so that no misunderstandings take place in relation to the qualifications and potential of an employee who has been recruited from overseas. Contracts between trading partners that don’t share a common language need to be translated, too. These are types of translations that have been required for a very long time.
Post navigation
← Previous Next →
Related Posts

How To Communicate Your Translation Message Better
June 22, 2016
If you are in the situation that you translate a monthly newsletter for a client..
View More
Translation Jobs are Now one of the Most Popular Career Choices
March 6, 2016
Being able to speak at least one other language other than your own has suddenly..
View More
How Should Translators Market Their Skills?
June 16, 2015
The biggest step towards being a paid translator for any translation services in Australia is..
View More
Quality Translation Needs Time – A Case Study of an International Product Recall
March 23, 2015
Situation A company has been told to issue a recall on a soft toy marketed..
View More