Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Why You Never Need to be “Lost in Translation”
Translation services have been around for a very long time, especially when it comes to the movement of employees from one country to another where there is no common language present. Qualifications and work experience need to be translated so that no misunderstandings take place with the qualifications and potential of an employee who has been recruited from overseas. Contracts between trading partners that don’t share a common language need to be translated, too. These are types of translations that have been required for a very long time.
Today, as globalization moves forward in leaps and bounds, there is a greater and greater demand for translation services as businesses use different languages to make their product visible. An appropriate example here is the McDonald’s fast food chain which can be seen in varying numbers in many different countries throughout the world. Except in English-speaking countries, McDonald’s has adeptly reached out to its international customers by translating its menus into any language where it has its presence. Its code of ethics and environmentally friendly attributes have been translated so that the MacDonald’s icon can fit into any context. E-commerce is another area that has expanded rapidly in recent years, but to reach international customers, language translation has to take place. Along with business expansion to global markets, translation services have moved forward too. Software developers have developed products that can quickly translate text into a multiplicity of languages by cutting and pasting text, clicking a button, and popping your document into another language. Electronic language devices similar to calculators in appearance have multiplied too. These are a great aid to travelers who need a quick sentence at their fingertips to get themselves out of an awkward situation. These are the online and electronic language translation tools that are available without having to confer too much with another human being. If you are looking for the best translation tool electronic methods won’t suffice as they only handle the translation of superficial language without going into the real depths. Translation companies throughout the world have multiplied as they have quickly realized that electronic translation methods won’t suffice for the huge array of documents that clients need to be translated accurately into possibly many different languages. Translation accuracy is the key to understanding and translation services in Australia have taken it upon themselves to ensure they have a team of qualified and experienced translators covering both a wide variety of languages and genres. It is important with business document translation and legal document translation services that the language used in the translation is appropriate both to gain a full understanding of the document in its new language and so it can be understood by its intended readership.The Role of Translation Services Over Time
Historical Need for Translation Services
Translation in the Age of Globalization
Advancements in Translation Tools
The Limitations of Electronic Translation Tools
Post navigation
← Previous Next →
Related Posts

The Importance of Accuracy and Quality in Linguistic Projects
Translation Skills, Translation Tips
August 7, 2023
Maintaining linguistic accuracy Linguistic accuracy is how correct learners' use of the language system is, including..
View More
How To Communicate Your Translation Message Better
June 22, 2016
If you are in a situation where you translate a monthly newsletter for a client..
View More
Translation Jobs are Now one of the Most Popular Career Choices
March 6, 2016
Being able to speak at least one other language other than your own has suddenly..
View More
How Should Translators Market Their Skills?
June 16, 2015
The biggest step towards being a paid translator for any translation services in Australia is..
View More
Leave a Reply