Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Why Bother With Anything Other Than English?
It’s a fact that if you travelled round the world twenty or thirty years ago and you were a native English speaker, you would have had a harder time than the same journey today making yourself understood. You may not have thought of using the services of a professional translator as you travelled around, but it would certainly have been useful. English has now become the de facto international language, to the point where many businesses are wondering whether there is any point in translating anything anymore into other languages. Surely, English is so widespread that it’s a waste of resources? This attitude is delusional. English may have become the world’s most spoken language, but only if you take into account second language speakers. There are many other languages that rival English when considering how many first language speakers there are. Spanish, Chinese and Hindi are contenders for most widely spoken first languages. More to the point is that even if someone can just about understand basic English, it doesn’t mean that they don’t prefer reading about something new in their own language. In fact, marketing research shows that a majority of Internet users prefer websites that are written or professionally translated into their own native language. That means that if you are attempting to sell something or get a message across to people in Brazil, for instance, ignoring the use of Portuguese is marketing suicide. An Indian market research company called JuxtConsult, did some research within India where despite Hindi being widespread, there are many regional languages, some of which are linguistically very different from Hindi. The research showed that over 75% of people surveyed preferred to actively seek out information in their own native language. A similar survey in Europe made by an organisation called the Common Sense Advisory found almost exactly the same percentage of European consumers preferring the same thing. The point is that if you rely on using only English for your marketing material, then you simply won’t reach three quarters of the potential market you are thinking of selling your products too. It’s not just overseas markets, either. Most countries these days have sizeable home based populations who may very well speak the national language adequately, but prefer to read web pages in their own native language if they have a choice. This is well understood in the U.S., for instance, where many websites are bilingual in English and Spanish, the most important second language in that country.
Post navigation
← Previous Next →Comments are closed.