Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
What Results in a Reliable Medical Device Translation?
It cannot be stressed more than anything else how important it is to have medical device user information translated accurately into the languages of those countries where the device is to be marketed. It is of primary importance that linguists or translators working with you to provide accurate medical translation services have particular skills so that a perfect understanding of the device is achieved. There are 3 specific skills which are:
Any medical device translation service should have a thorough knowledge of medical terms and this should be verified before hiring. This means the translators should be up to date with any new terminology. With important products like medical devices, a translator who is a native speaker of at least one of the languages is more necessary than with other types of translations. An experienced native language speaker can more quickly pick up the gist of a text and use the correct words than non-native translators. When slang is used in one language to describe a medical device’s properties it can sometimes be almost impossible to find an equivalent in the targeted language. Experience in language translation of medical devices between the source language and the target language and any slang that is used is vital to ensure no misunderstanding occurs when the translation takes place. There is no room for vague translations in medical device translations. Not every language has slang terms that have equivalent meanings. It is only the most experienced marketing translation services that have knowledge of business document translations for medical devices. All in all, these three factors combined will make for an efficient medical device translation that will ensure no misunderstanding takes place and all your potential customers will be able to view easily the qualities of your products. You won’t have to fear a lawsuit either if you have an accurate translation of the medical device.1. The understanding of medical terms
2. Experience is vital
3. The use of slang in translation
Leave a Reply