The Machine That Translates as Well as Prints!

Last Updated On: March 16, 2018

inTranslation Trends

Imagine getting a document translated in record time by simply sticking it under what looks like a photocopier! That’s now possible with the help of Xerox’s new printer that doubles as a translator, albeit a rather inaccurate one as it relies on computer generated machine translation rather than more accurate (but slower) human translation.

The beauty of the machine is that it is so easy to operate. It will no doubt prove useful for companies that want a rushed translation job of a document for which accuracy is not so critical. It doesn’t need any expertise. Just stick the document face down under the printer lid and press a button after selecting the language preference.

    GETTING IN TOUCH WITH AUSSIE TRANSLATIONS


    I agree to the Privacy Policy and the Collection Notice under the Australian Privacy Act.

    The printer scans the document and uses character recognition software called the ‘Xerox Easy Translator Service’. Currently, the software can translate into around thirty different languages. The original document’s formatting and layout is retained, while if more precise translation services are required, then a human aided translation can also be done on the document, but obviously this takes more time to complete.

    To ensure that translations can be provided to business customers, Xerox has teamed up with a North American company called Abbyy, which has developed the character recognition aspect of the software. The translation service provided by Xerox and Abbyy uses a cloud based glossary, which can be expanded and used for specified uses by companies, say for marketing translation projects, where words or phrases may be unique to that company.

    Despite the well known limits of machine translation, it is likely that this form of translation services is only going to become more widespread in the future. Xerox and Abbyy have joined Google Translate and Microsoft’s Translates service which is used in conjunction with Skype. These services make communication across borders between businesses and their clients easier and more effective.

    The Xerox service can be paid for using nearly a hundred different currencies from more than a hundred and fifty different countries worldwide. There is also a mobile app. and a website which means that documents can be uploaded on to a cloud based platform, translated by the Abbyy software and then extracted online by the end user.

    Related Posts

    NAATI certified, ATA certified, Translators, Interpreters, certified

    The Advantages of Hiring a Certified Translator for Legal Documents

    Translation Tips

    November 7, 2023

    The role of certified translators inaccurate legal document translation is to ensure that the legal..

    View More
    Importance of Hiring a Qualified Technical Translator

    What is the Difference Between Creative Translation and Literal Translation?

    Translation Trends

    September 17, 2019

    When it comes to translation, accuracy is often the primary goal. However, there are instances..

    View More
    Language Translation and Interpreting

    What are the Benefits of Language Translation and Interpreting?

    Translation Tips

    August 6, 2019

    Understanding Interpreting and Translation Translation and interpreting are often misunderstood as the same thing, but..

    View More
    high quality translation

    How to Reach Acceptable Standard of Translation?

    Translation Tips

    September 28, 2018

    Unless you are bilingual or multilingual yourself, it is hard to know whether the translations..

    View More

    Comments are closed.