Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Fight against COVID 19 – This is How Translators Can Help Us In Winning Over The Virus
COVID-19 has quickly turned into a global problem as it ravages every corner of the world. It doesn’t go out to deliberately choose its victims it makes do with the victims being all over the place. It particular likes groups so it only needs to infect one person and in a remarkably quick time dozens of people go down with the disease. Often, translators work in the quiet of their own homes but this doesn’t mean they are not translating important documents. Many at this very second will have been given the job of translating documents related to the outcome of research conducted on this COVID-19 virus. These could be in any language as new information flows around the globe and every researcher, scientist and government ministry is waiting with open arms for the potential solution to this deadly outbreak. One of the most difficult jobs of anyone interested in accumulating knowledge about COVID- 19 is being able to discriminate between fact and fiction before deciding the relevance of any research outcome. This means multilingual translations of any documents are more important than they have ever been. Every scientist in every language wants to know what the other scientist is doing so they can make announcements of any breakthroughs that enable a better understanding of how COVID-19 works. As soon as say, Australia, has made an important breakthrough regarding a method for treating victims of COVID-19, it doesn’t want to conceal it but share it throughout the world so more people can be saved. The official COVID-19 website will publish all the known facts about COVID 19 as they come in. This means to reach the people quickly it will have to get all the information translated into all the languages used in the country. In an Australasian country, this is likely to be te reo Māori, Thai, Arabic, Korean, Simplified Chinese, French, Farsi, German, Japanese, Indonesian Hindi, Gujarati, Italian and First Nation languages of Australia too. In the USA the largest language group after English is Spanish so any important announcement about COVID-19 will appear in Spanish. It has now got to the point that it is vital to get key facts out to every corner of the planet about the best way to protect oneself both from getting the virus to spreading it. It is important to create awareness if this crisis is ever to come to an end. Many of the worlds acclaimed researchers don’t necessarily speak English well so it is vital to keep them up-to-date in their own native languages. Translators may assist researchers to disseminate research results so that they can receive feedback and suggestions as quickly as possible. The internet provides the means to spread information at lightning speeds so everyone who wants to can be kept informed. Information in the scientists’ native languages assists them with focusing more on their work than trying to understand languages they do not know well. China was the place that COVID-19 first emerged and it provided information about the outbreak via the World Health Organization. It then wrote and published a handbook describing what happened and what can be learned from COVID-19 so far. They then discussed the matter with the University of Foreign Languages at the Centre for Medical Language Services of Guangdong. Through this collaboration, many of the world’s key translation service providers have joined forces so that the information flows in all of the world’s languages. It hasn’t been easy as even translators have been struck down with COVID-19 meaning they aren’t able to fulfil all their translation requirements until they are better. Translation service providers are vital in times of a pandemic such as COVID-19 because they facilitate information exchange between researchers, governments and the public so that the right action can be taken.What are Translators Translating today?
Misinformation can be Damaging
Break the Communication Barriers
Gathering new Information is Happening all the time
Sharing Knowledge about COVID 19 for the first time
Leave a Reply