Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
Why a Birth Certificate Needs a Professional Translation
If your birth certificate is in a different language from the official language of the country you intend to work, live, study or get married in, it will need to be translated. A birth certificate is a legal document that is often requested for identity purposes. When it’s translated it needs to be a professional translation. If you are asked for a birth certificate translation, you will need to make sure the document is accurately translated and this is what a professional translator can do. Getting your birth certificate translated is usually mandatory if you are applying for employment and residence visas in many countries as well as if you have lived long enough in a country and you have reached eligibility to file an application for citizenship or naturalization. In many countries, accessing government services depends on producing a birth certificate so if the certificate was issued in a different country that uses another language, then getting a translation will be necessary. Here are some qualities of a professional translator: A birth certificate needs to be translated by a professional translator so it matches the format of the original document. It needs to contain all the information that can be seen on the original which includes seals and stamps. If there is some information on the birth certificate that can’t be understood the translator mentions this in the translation. This is so the person requesting the birth certificate translation knows all the legible information has been translated. In addition to this birth certificate, translations usually need to be certified. A certified translation requires a signed statement verifying the translator’s proficiency as a translator in the source and target languages and is therefore competent to translate a birth certificate. Differences in terms used by countries on birth certificates need to be known by the translator so that they can be accurately translated into the requested language. A professional translator will have had sufficient experience working with the different terms used by different countries, while a less experienced translator and an automated translator may find it difficult to translate the different terms used in a birth certificate accurately. Birth certificates and birth certificate translations are usually required in the following situations: When a government department or other organization in Australia requires a birth certificate translation and the original document is not in English, the birth certificate holder will need to provide a translation that has been completed by a professional translator accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Qualities of a professional translator
A professional translator knows how to translate your birth certificate
Leave a Reply