Quick Quote
Archives
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- October 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
More Hospitals Turn to Video Translation Services
The U.S. has never been particularly known as a nation of just English speakers, especially with the large Spanish speaking migrant community, but hospitals are only now opening up multilingual options to help patients’ understanding. Some are now including video translation services to help patients who have little or no grasp of English.
Since earlier this year at a hospital in Southeast Ohio, iPads have been secured to wheeled stands which are 3-feet-tall, that provide video translators who are certified and can help patients. They have learnt, though, that not all marketing translation services necessarily have translators who have the expertise to carry out medical translations effectively. There is the question of liability to consider if the translator does not translate important medical information well enough for the patient to understand. Translators who stay in the hospital to help interpret are quite expensive, with payments of $30 an hour being the norm. A health service provider in Seattle has taken away the face to face approach and has installed computers that are accessible through touch screens that allow immediate patient access through the use of video. An Ohio medical centre is using its own in-house interpreters as well as volunteers and is using a more interactive interpreter approach too. Document translation services in hospitals have no doubt been in use for a long time, especially when patient records have been transferred from a medical provider overseas. Patients will have depended on more fluent relatives to act as intermediaries between medical staff and themselves so that they gain a full understanding of their medical condition, treatment options etc. With people moving around the country a lot more for employment purposes in particular the availability of a family member to be on hand if someone is admitted to a hospital is not always possible so the hospital has to depend on translation services to convey important medical information. This can be important but costly, so hospitals are always looking for ways they can find cheaper alternatives. It seems that the touch screen alternative may well act as a compromise in the future.
Post navigation
← Previous Next →Comments are closed.