Translation Memories (TMs) can be very useful

Translation Memories

Some people think that translation memories (TMs) are something to do with machine translations but in fact, they are unrelated as they are word processing products which aid translators and translation services when they are translating documents.

The software surveys the document and breaks it up into groups which it has identified as having been exactly repeated. This is referred ... View More

Common Problems when Translating a Website

Website TranslationThese days, businesses are more international than they have ever been. A global market is in reach through the internet and many businesses use their websites to market and sell their goods – if not online then through a network of sales outlets. Successful international marketing depends not just on the message being promoted but on the way it is translated into ... View More

Why e-Learning just grows and grows whatever the language it’s in

e-learningEveryone knows that the Internet is not dominated by English alone even though you may think so especially if it’s your language. Every country around the world has access to the Internet and many have translated web pages into their own unique language. When it comes to a local business in Japan, for example, in order to sell the product the website has to ... View More

Why Translation is Important to Africa

legal translationsBetter access to effective document translation or legal translations across Africa could save lives and improve the welfare and well-being of millions of people in that continent according to a new study that has been done by Common Sense Advisory who has completed the study for an organization called Translators without Borders.

View More

Why we should all learn a second language

NAATI translatorMost people would agree that being able to speak a second or third language is a valuable asset. For many people in the world, this is something that is acquired quite naturally. Visit any of the Scandinavian countries for instance and you will find that most native speakers of Swedish, Finnish, Danish and Norwegian also speak at least English and probably German as well.

View More

Do you intend selling your goods in Australia?

onJuly 4, 2014

inWebsite Translation Services

marketing-translationDo you intend selling your goods in Australia? Marketing is all important for any company anywhere and the greater the competition, the more you need to market your own brand. Any company that considers expansion into an overseas population is faced with the task of getting its message across in another language, as well as another culture. Sometimes, tried and tested language translation isn’t enough. You ... View More

Marketing is becoming more and more competitive as companies scramble

onJune 30, 2014

inWebsite Translation Services

marketing-translationMarketing is becoming more and more competitive as companies scramble to get their message across to potential customers overseas. Sometimes, companies fail to use the right marketing translation services to do a culturally aware translation for them, resulting in anything from incomprehension to derision, depending on the error. It seems as if the potential for errors in marketing translation is greater than with many other ... View More

Do you market your products overseas?

onJune 27, 2014

inWebsite Translation Services

Marketing Translation ServiceDo you market your products overseas? Are your products advertised in the language spoken in the countries and regions where you are selling them? Do you own, manage or have marketing responsibilities for a company that intends expanding its sales to parts of the world where English is not spoken as a first language?

View More

Are Legal Documents an Important Part of your International Business?

onJune 20, 2014

inWebsite Translation Services

Any business that has key dealings with partners overseas or with potential customers is likely at some stage to need to understand or provide legal documents. When you have to provide these documents for use overseas, you will probably need a good legal translation service. Most of this document translation is used to comply with the law in that country ... View More

Double the Number of Website Users by Using a Website Translation

onJune 16, 2014

inWebsite Translation Services

One of the most crucial features of a website which aims to satisfy, inform or attract an international audience is to provide an opportunity for those browsers or users of the website to read important information in their own language. There are many free website translation services on the Internet which do provide a way to translate text from English into other languages, but often ... View More